crew.cz | aktuality

Komentáře k Naruto je venku!


nicola     15:08:38 17.8.2011

Alespň myslím, nebo se to řídí nějakým jiným pravidlem?

nicola     15:08:15 17.8.2011

ahoj k tomu pádu, je to na koho?co? , na mě, mají to správně je to 4. pád...

Azalin     10:08:45 17.8.2011

Izzy: Máš pravdu, mají to špatně. Naruto je totiž nejměkčí, a tak se na něm dobře sedí.. ;-)

Izzy     18:08:35 16.8.2011

Pokud si dobře pamatuju, tak David Horák ze sekce počešťovačů žádal o poznámky k letteringu. Tak hlásím postřeh. Kromě stran 51 a 99, které už tu zazněly, jsem našel na straně 14, čtvrté okno, byl zachován japonský bumprásk, namísto českého ekvivalentu a ještě strana 22, poslední okno, věta: "Tak proč si zasedl jenom na mě?" Není to náhodou 6. pád, tudíž "mně"??

Izzy     14:08:30 16.8.2011

Domáhal jsem se názoru redakce jen proto, že v té době co jsem to psal, jsem nevěděl, že hintzu je oficiální překladatelská jednotka pro Naruta. Když ono je to těžké. K Narutovi bylo napsáno 334 komentářů a to nepočítám ty mimo topic a ty v sekci Připravujeme. Ano, jsem vinen, nečetl jsem je všechny... To se pak člověk hnedka ztratí. ;) Ale chtěl bych pochválit za dobrou volbu kvality papíru. Tohle tu ještě myslím nepadlo a stojí to za zmínku. Protože když to srovnám v kategorii stejných formátů mangy z jiných českých nakladatelství, tak to je nebe a dudy. Good job. :)

Turlogh     15:08:15 15.8.2011

to Izzy ad Sas(u)ke: myslím, že hintzu to vysvětlil naprosto přesně, a jako překladatel této série je k tomu z nás všech nejpovolanější, ale pokud chceš, aby ho svým názorem podpořil někdo z redakce, tak prosím:
Zaprvé, pozor na rozdíl mezi překladem a přepisem. Jména v Narutovi nejsou do češtiny přeložená, pouze přepsaná.
Zadruhé, pravidla české transkripce, která používáme, se zabývají přepisem japonštiny, nikoliv hepburnu! A podle těchto pravidel tam to "u" patří. To, že se nemusí tak docela vyslovit, je záležitost jiná, viz velmi dobrý příklad s vysvědčením. Navíc moje velmi okrajová zkušenost s japonštinou praví, že otázka výslovnosti může být někdy dost regionálně-specifickou záležitostí. Ostatně asi jako v každém jazyce - např. takoví obyvatelé New Yorku a Luisiany by se ve výslovnosti některých slov taky tak docela neshodli, ale to neznamená, že se angličtina v Luisianě zapisuje jinak než v New Yorku. Výslovnost prostě není vždy tak docela daná, způsob psaní bývá většinou kodifikovanější.

Pomohl jsem to vysvětlit, nebo jsem jenom přilil olej do ohně? :-)

hintzu     19:08:39 14.8.2011

Izzy: ad hepburn – čeština má vlastní přepisy nerománských znaků, nejde o nějaký překlad z hepburna. A jako takové musí být jedno-jednoznačné, nemůžeš dost dobře す/ス jednou přepisovat tak a jindy jinak. Vždyť by se v tom nikdo nevyznal.

Izzy     15:08:19 14.8.2011

to hintzu: Jistě. ;) Jen jsem myslel, že přepisy z hepburnu (atd.) se řídí českou výslovností... takže i takovéto niance, jako jsou polykané písmena, se také řídí výslovností, aby výsledný dojem byl co nejvíce autentický a co nejvíce česky (jak tu mnozí zainteresovaní psali). Ostatně, zní to logicky, ne? Proč je český přepis nějákého jména tak a tak? Protože se to tak česky vysloví. A ejhle. Najednou je něco správně tak, protože se to tak píše a má to tak být. No, zajímavé. Není třeba další komentáře k tomuto. Těšme se na druhé volume. :)

hintzu     09:08:45 13.8.2011

Izzy: Ze stejného principu jako necháváme při psaní ve slově vysvědčení D;) Doporučuju pořádně pročíst můj původní příspěvek, narážím tam na to několikrát. Jenom proto, že tam to u při výslovnosti většinou neslyšíš, neznamená, že tam není. To bys tu potom mohl psát uabaki místo uwabaki, ftac místo futacu, hkaku místo hikaku nebo třeba výjmečný místo výjimečný. Doufám, že teď už si rozumíme.

Izzy     01:08:31 13.8.2011

to hintzu: Aha. Takže se to tam nechalo z principu? Hm, to je poněkud zajímavý důvod, ale ok.

celkem bylo k tomuto článku vloženo 109 vzkazů



Vložit nový komentář





Antispamová otázka


* povinné položky


Infomail

Chcete-li od nás dostávat informační newsletter, vyplňte zde svou mailovou adresu


Potvrzením (stiskem tlačítka OK) souhlasíte se zpracováním vašich osobních údajů dle nových podmínek GDPR platných od 25. 5. 2018.

Kompletní znění podmínek






Aktuality

Chystá se - Joker: Svět

ČeskýDeadpool [18:04:59 15.4.2024]
SomeOne:pak jsem si toho všiml


ňouma [16:03:08 30.3.2024]
Fort: Když sou Oskaři tak by se spíš chytil film co je pro diváky co na Oskary kašlou. Nejlepší něco pro děti. Pro R film je to blbý. Hlavně pro R film co je herečka v hlavní roli zrovna nominovaná na Oskara, takže její ....


Fort [16:03:27 30.3.2024]
ňouma: Takže v týdnu kdy jsou Oskaři, by neměl mít premiéru žádný film?


Máme nový katalog!

Pavlovský [20:04:58 9.4.2024]
Killing Joke: Zatím je to pořád plánované na květen.


KillingJoke [10:04:22 9.4.2024]
Moc se těším na Blacksada!!! Ale jen takový dotaz k Šógunovu popravčímu... V katalogu ho máte na květen, ale na FB ani v připravovaných o něm není ani zmínka a to už tam pár dní sázíte i komiksy na červen. Došlo ještě k ....


Auditorium

Kubas [11:04:22 15.4.2024]
Pavlovský: tak to je skvělá zpráva, ne že by byl současný knižní překlad špatný, ale byl jsem zkrátka taky zvyklý na ten původní :) a vida, měl jsem za to, že naopak v těch třech vydaných sešitech nebylo vše, co jsem zna....


Pavlovský [08:04:50 15.4.2024]
Kubas: Půjde o původní překlad, byť samozřejmě upravovaný a víc vychytávaný. Plus, na netu rozhodně nevyšlo všechno.


Kubas [10:04:17 12.4.2024]
zdravím, můžu dotaz k tomu Redmeatu? píšete, že bude v "novém" překladu od Františka Fuky - nepůjde tedy o ten původní Fukův překlad na webu? nebo ano a je tím myšleno "nový" jakože jiný než ten od to....


Pavlovský [14:04:14 9.4.2024]
Hansi: Přesně tak, o ta souborná vydání nebyl zase takový zájem.


Hansi [12:04:17 9.4.2024]
Mohu se zeptat, proč vydávání starých Garfieldů v barvě skončilo sedmičkou, tzn. díly 13 a 14? Neprodávalo se? Je to škoda, rád bych měl barevné klidně všechny...


Modrá CREW

xflori01 [21:41 02.12.2023]
Za Zabijáka v dalších číslech jsem rád, ale trošku mně mrzí, že není v dalším díle nějaký navrátivší. Už se dost těším na poslední číslo Orbitalu.


Pavlovský [11:06 04.04.2023]
lamahe: Díky za tip! Už jsme se k tomu dostali a vypadá to zajímavě. Píšeme si to do seznamu věcí, o kterých se dá uvažovat... ale teď máme soupisku MC už dost plnou. Tak uvidíme.


lamahe [00:02 03.11.2022]
Čo tak The Transporter od dua Roulot / Armand? Vydáva Le Lombard. Asi jediná kontra je, že to ešte nie je dokončené. Ale vyzerá to skvelo a rozsah v dvoj-knihách (obvyklých pre Modrú crew) by tiež sedel.




Aksimus [01:04:49 17.4.2024]
Ahoj, sháním komiksy v češtině:
*Zaklínač;
*Witchblade 4-5;
*Sunstone
*Tomb Rider 2-3


Zavrk [15:04:37 15.4.2024]
Zdravím,

Další knihy na prodej :)

-Neonomicon (Limitovaná Edice) Argo
-Dracula (Limitovaná edice) Argo

Drobné poškození vrchu hřbetu při přepravě z knihkupectví. Cenu nabídněte

E-mail: zavrk@volny.cz


Dinik [23:04:26 14.4.2024]
Dinik14.4.2024Prodám
Prodám:
Velvet - 500
Incal brož - 350
Království tvé- 500
Kameňák - 300
Asgard (1.vydání) - 399
Zarov- 250
Hvězda pouště- 350
Wild west - 300
Dinik@centrum.cz




Batman 1: jejich temné plány 1 (Fantasy a Sci-fi svět)
Batman: V žáru smrti (All 4 Fun)
Lazarus 3: Konkláve (Iron Comics)



Crwecon 2023
Crwecon 2019
Crwecon speciál
Crwecon 2018
Crwecon 2017
Crwecon 2016
Crwecon 2015
Crwecon 2014
Crwecon 2013
Crwecon 2012
Crwecon 2011
Crwecon 2010
Crwecon 2009
Crwecon 2008
Crwecon 2007 Komiksové trailery
Comic-Con - reportáž