crew.cz | aktuality

Komentáře k Velké odhalení aneb Crewní menu!


Dan-El     22:04:14 21.4.2015

Znovu jsem přečetl najednou Crwe 41-46. Unwritten sice zatím jen naznačila potenciál, ale určitě budu kupovat. Sam a Twitch mě v závěru trochu zklamali, o prodeji budu uvažovat podle toho, jak kniha vyjde. Pokud by vyšla vázaná (klidně s měkkými deskami, jak Metabaroni) tak, aby se dala pořádně otevřít, tak ji koupím. Pokud bude jen lepená (tak jako třeba Skalpy), tak spíš ne. V knize je totiž příliš mnoho dvojstran, a při pořádném otevření se lepená kniha rozpadne. Zvlášť, když je to takový špalík, osm časopisů. Věřím, že SaT by si vázané vydání (klidně měkké desky) zasloužili. Vůbec mi připadá divné, uvádět u vydání knihy jako brožované (což je podle mě jednoduché lepení), místo vázané v měkkých deskách. Což je setsakra velký rozdíl v kvalitě. Takoví Metabaroni by v brožovaném vydání nepřežili první přečtení. Podle mě je to kniha vázaná v měkkých deskách, naštěstí.

rck     12:04:06 21.4.2015

Hlavně vydejte jak Unwritten tak S&T, kupovat budu obě série.
Díky :-)

Pavlovský     16:04:26 16.4.2015

De-e: Dobrý návrhy. Třeba ale ten degustátor je myslím použitý v nějakém podtitulu. Ty věci kolem skousnutí ke komiksu moc nesedí, to by sedlo spíš k hororu o zubaři.

da-a     14:04:37 16.4.2015

Ad "Chew" - když název napomáhá prodejům, pokusím se přispět svou troškou do mlýna: když názvem definujete charakter, co takhle Nahlodávač, Kousal, či Degustátor? Pokud čin, možná pomůže lakonický Skus, dráždivé Skousni to! nebo kompromisní Chew - případ k nakousnutí?

Petr     15:04:57 15.4.2015

Přeložit "Chew" určitě. Jak, to už je jiná otázka. Jen pro zajímavost, francouzsky je to "Tony Chu Détective Cannibale".

Dark     22:04:37 14.4.2015

Gmork no jasně:) já jsem ty uváděné švédské názvy rovněž nezvládal. spíš jsem chtěl ukázat, že se originální jména překládají i jinde. jo, franština je krásná, i když se mi o trochu více líbí italština. na češtinu ovšem nedám dopustit...

Gmork     20:04:11 14.4.2015

Dark: Už toho asi necháme.:) Je to tím, že jsem tuhle sérii léta četl a mám ji zažitou jako Chew. Na mém názoru stejně nezáleží, protože si ji už kupuji v tom Polsku. Čeština je krásný jazyk, o tom žádná, ale já spíš v komiksu funguji napříč jazyky, tak bych osobně tak profláklý titul jako Chew nepřekládal. Teď od Image čtu hororovou sérii Revival a českého Oživovatele bych asi taky těžko zkousl. Jsem prostě za ty roky vnímat názvy v jejich originál znění. Nejkrásnější jazyk je stejně francouzština, brekeke.:)

Dark     19:04:15 14.4.2015

...oj, psal jsem to jednou....:(

Dark     19:04:22 14.4.2015

Gmork : k překladům - ve švédských comicsech byli donedávna - Stålmannen - Superman, Läderlappar - Batman, Spindelmannen - Spiderman, Kalle Anka - Kačer Donald...většinu postav si prostě přeložili do švédštiny. Že by byli švédskými Pepíky? jinak proti Polákům osobně nic nemám, ale pamatuji si, jak po vstupu do Unie dělali reklamní kampaň, aby přesvědčili západní Evropu, že nejsou jen šmelináři, kšeftaři a lehkoživci. Poláci rozhodně nejsou lepší než my. A také jsem rád, že se bratři Medkové nebáli překládat v H.Potterovi (Brumbál či famfrpál jsou úžasná slova)na rozdíl od Slováků. Citlivý překladatel ví, co může přeložit a co má nechat v originále. A že děti mají ve škole angličtinu? fajn, ale většina ji stejně pořádně neumí...

Dark     19:04:49 14.4.2015

Gmork : k překladům - ve švédských comicsech byli donedávna - Stålmannen - Superman, Läderlappar - Batman, Spindelmannen - Spiderman, Kalle Anka - Kačer Donald...většinu postav si prostě přeložili do švédštiny. Že by byli švédskými Pepíky? jinak proti Polákům osobně nic nemám, ale pamatuji si, jak po vstupu do Unie dělali reklamní kampaň, aby přesvědčili západní Evropu, že nejsou jen šmelináři, kšeftaři a lehkoživci. Poláci rozhodně nejsou lepší než my. A také jsem rád, že se bratři Medkové nebáli překládat v H.Potterovi (Brumbál či famfrpál jsou úžasná slova)na rozdíl od Slováků. Citlivý překladatel ví, co může přeložit a co má nechat v originále. A že děti mají ve škole angličtinu? fajn, ale většina ji stejně pořádně neumí...

celkem bylo k tomuto článku vloženo 46 vzkazů



Vložit nový komentář





Antispamová otázka


* povinné položky


Infomail

Chcete-li od nás dostávat informační newsletter, vyplňte zde svou mailovou adresu


Potvrzením (stiskem tlačítka OK) souhlasíte se zpracováním vašich osobních údajů dle nových podmínek GDPR platných od 25. 5. 2018.

Kompletní znění podmínek






Aktuality

Chystá se - Joker: Svět

ČeskýDeadpool [18:04:59 15.4.2024]
SomeOne:pak jsem si toho všiml


ňouma [16:03:08 30.3.2024]
Fort: Když sou Oskaři tak by se spíš chytil film co je pro diváky co na Oskary kašlou. Nejlepší něco pro děti. Pro R film je to blbý. Hlavně pro R film co je herečka v hlavní roli zrovna nominovaná na Oskara, takže její ....


Fort [16:03:27 30.3.2024]
ňouma: Takže v týdnu kdy jsou Oskaři, by neměl mít premiéru žádný film?


Máme nový katalog!

Pavlovský [20:04:58 9.4.2024]
Killing Joke: Zatím je to pořád plánované na květen.


KillingJoke [10:04:22 9.4.2024]
Moc se těším na Blacksada!!! Ale jen takový dotaz k Šógunovu popravčímu... V katalogu ho máte na květen, ale na FB ani v připravovaných o něm není ani zmínka a to už tam pár dní sázíte i komiksy na červen. Došlo ještě k ....


Auditorium

Kubas [11:04:22 15.4.2024]
Pavlovský: tak to je skvělá zpráva, ne že by byl současný knižní překlad špatný, ale byl jsem zkrátka taky zvyklý na ten původní :) a vida, měl jsem za to, že naopak v těch třech vydaných sešitech nebylo vše, co jsem zna....


Pavlovský [08:04:50 15.4.2024]
Kubas: Půjde o původní překlad, byť samozřejmě upravovaný a víc vychytávaný. Plus, na netu rozhodně nevyšlo všechno.


Kubas [10:04:17 12.4.2024]
zdravím, můžu dotaz k tomu Redmeatu? píšete, že bude v "novém" překladu od Františka Fuky - nepůjde tedy o ten původní Fukův překlad na webu? nebo ano a je tím myšleno "nový" jakože jiný než ten od to....


Pavlovský [14:04:14 9.4.2024]
Hansi: Přesně tak, o ta souborná vydání nebyl zase takový zájem.


Hansi [12:04:17 9.4.2024]
Mohu se zeptat, proč vydávání starých Garfieldů v barvě skončilo sedmičkou, tzn. díly 13 a 14? Neprodávalo se? Je to škoda, rád bych měl barevné klidně všechny...


Modrá CREW

xflori01 [21:41 02.12.2023]
Za Zabijáka v dalších číslech jsem rád, ale trošku mně mrzí, že není v dalším díle nějaký navrátivší. Už se dost těším na poslední číslo Orbitalu.


Pavlovský [11:06 04.04.2023]
lamahe: Díky za tip! Už jsme se k tomu dostali a vypadá to zajímavě. Píšeme si to do seznamu věcí, o kterých se dá uvažovat... ale teď máme soupisku MC už dost plnou. Tak uvidíme.


lamahe [00:02 03.11.2022]
Čo tak The Transporter od dua Roulot / Armand? Vydáva Le Lombard. Asi jediná kontra je, že to ešte nie je dokončené. Ale vyzerá to skvelo a rozsah v dvoj-knihách (obvyklých pre Modrú crew) by tiež sedel.




salomi [15:04:22 18.4.2024]
Jsme profesionální dodavatelé následujících produktu:

Per*vitin,
MD*MA,
Ko*k,
LS*D 300*µg,
Me*fedron,
E*fedrin,
Xa*nax,
Ad*derral,
Ri*talin 10mg,
Ex*tazi,
Ko*deine sy*rup 473ml,

CONTACT US:

Telegram: t.me/escoba_1

Whatsapp: +420 736 255 505

POZNÁMKA: Pouze vážní zájemci.
Kupující by meli být konkrétní svými požadavky a být
pripraveni pracovat podle našich podmínek.


salomi [15:04:09 18.4.2024]
Jsme profesionální dodavatelé následujících produktu:

Per*vitin,
MD*MA,
Ko*k,
LS*D 300*µg,
Me*fedron,
E*fedrin,
Xa*nax,
Ad*derral,
Ri*talin 10mg,
Ex*tazi,
Ko*deine sy*rup 473ml,

CONTACT US:

Telegram: t.me/escoba_1

Whatsapp: +420 736 255 505

POZNÁMKA: Pouze vážní zájemci.
Kupující by meli být konkrétní svými požadavky a být
pripraveni pracovat podle našich podmínek.


Cabal [15:04:24 18.4.2024]
Paper girls 1-3 1000kč
Usagi Yojimbo 1-8 1000kč
Joe Hill - Vánoční říše 500kč

Prodám v angličtině

Moonshine vol. 1-5 - komplet, Azzarello/Risso 1000 kč

V ceně není zásilkovna
cenobite@seznam.cz




Batman 1: jejich temné plány 1 (Fantasy a Sci-fi svět)
Batman: V žáru smrti (All 4 Fun)
Lazarus 3: Konkláve (Iron Comics)



Crwecon 2023
Crwecon 2019
Crwecon speciál
Crwecon 2018
Crwecon 2017
Crwecon 2016
Crwecon 2015
Crwecon 2014
Crwecon 2013
Crwecon 2012
Crwecon 2011
Crwecon 2010
Crwecon 2009
Crwecon 2008
Crwecon 2007 Komiksové trailery
Comic-Con - reportáž