crew.cz | připravujeme

Komentáře


Pavlovský     15:24 28.05. 2014

Vitriol: Ta premisa je docela jednoduchá - překládat to tak, aby měli čeští čtenáři z knihy pokud možno ten samý pocit, co japonští. Čili pokud je něco japonsky, tak se to přeloží do češtiny, pokud je něco anglicky, zůstává to spíš v originále.

xflori01     14:33 28.05. 2014

No, tak s tím teda nesouhlasím. Řekne ti něco Katon: Gōkakyū no Jutsu. Mě teda ne, na Konoze to řeší sice vysvětlením mezi panely, ale takhle přímo je to nejlepší. Ne, překládání technik, pokud to nejsou překladatelská zvěrstva, doporučuji a nechtěl bych to jinak.

Vitriol     10:43 28.05. 2014

Spíše mi vadí překlad jednotlivých jutsu. Každý musí uznat, že prostě "Katon: Gokakyuu no jutsu" zní o mnoho lépe než "Živel oheň: Technika ohnivé koule"

Ninjer     15:50 06.05. 2014

Pro mě to byl taky nezvyk zezačátku, ale po vyslechnutí důvodů a menším průzkumu si myslím, že by byl maximální úlet, kdyby CREW českou transkripci nepoužívala.

Dnes mě naopak spíše trochu "tahá za oči", když vidím anglickou transkripci u českých překladů, protože je to prostě takový kočkopes.

Awakener     17:27 05.05. 2014

kupuju pravidelne komplet manga produkci a proti ceske transkipci jsem se taky bouril, a porad me to obcas "taha za oci", prosim nehazet do jednoho pytle .)

ledman     11:56 05.05. 2014

Azalin: když už, tak Tokio ;) = Berlín = Drážďany atd., ale Tókjó daigaku ;)
„překládat“ - tak určitě :))

xflori01     09:24 05.05. 2014

Souhlasím s Akiem. Taky jsem si na českou transkripci už zvyknul a nijak to ve čtení není. Ze začátku jsem ale také nadával. Nešlo mi ani tolik jak o ch - č, sh - š a podobně, spíš o ts - c (Cunade mi hrozně vadila, vždycky jsem orodoval, že vždyť je tsunami a ne cunami.) a nebo viz Byakugan - Bjakugan. Ale co už, ve čtení to nevadí, dá se na to zvyknout a jsem rád, že u nás tyto mangy vychází a už bych to neměnil.

Akio     06:46 05.05. 2014

I já si říkal, jaký to bude u Naruta nezvyk a orodoval jsem za anglickou transkripci, ale stačilo otevřít první díl a příběh mě okamžitě pohltil natolik, že jsem žádnou transkripci neřešil. Je taky zajímavé, že mimo mang od Crew jsem vlastnil již přes 50 mang od Zoner Press (pochlubit se musím), kde českou transkripci používali také a nikterak zvlášť mi to nevadilo, ani jsem se neozýval a fanoušci taky ne... Ach, ta moc davu... Každopádně teď už bych anglickou transkripci rozhodně neřešil. Nejen, že je to češtinářsky správně, ale navíc jsem si na ni už zvykl a jsem rád, že Crew o změně neuvažují... ^_^

Scaleo1     23:31 04.05. 2014

manga hlavně u nás potřebuje nové fanoušky, obzvláště pokud to není profláklá série jako Naruto nebo Death Note. jestli k tomu částečně pomůže česká transkripce, tak ať ji klidně používají. xxx by si měl radši přečíst nějákou japonskou knihu přeloženou do češtiny ať se může pobavit. tam u některých děl překladatelé dokonce používali google překladač ještě než vůbec existoval :D. kolik zákazníků asi odehnal Martin Tirala ve svém vynikajícím překladu knihy Musaši?

newtwo     23:28 04.05. 2014

Tak jde jen o zvyk, bohuzel se tam obcas objevi nesmysl, ale porad jsem moc rad, ze to mohu drzet v ruce a precist si cesky. Dekuji a snazte se dal :)

celkem bylo k tomuto článku vloženo 15 vzkazů



Vložit nový komentář





Antispamová otázka


* povinné položky


Infomail

Chcete-li od nás dostávat informační newsletter, vyplňte zde svou mailovou adresu






Joe Golem [2]

Secret Wars: Agents of Atlas [0]

Fistful of Blood [0]

Switch [0]

Mythic [0]


Připravujeme

Batman / Želvy nindža

Pavlovský [08:42 17.12. 2017]
Martin. 200 ks.


Martin [22:19 16.12. 2017]
Také by mne zajímalo,jaký náklad má tá specialní obálka?


Poslední Incal

Lukáš Tůma [07:14 17.12. 2017]
Moc se těším. Děkuji za skvělou zprávu.


Plutona

Yuichiro [11:26 16.12. 2017]
No, nechci tu furt dokola brečet, takže ok. Pár lidí upřednostňuje brož, větší část pevnou, ale není to žádnej reprezentativní vzorek asi... K těm prodejům - nevím, jestli právě tomuhle titulu pomůže brož k nějakýmu zása....


krvinka56 [09:45 16.12. 2017]
Sice upřednostňuji pevnou vazbu ale u tohohle kousku mi zrovna bude vyhovovat brož. Jelikož to vypadá na jednohubkovou tuctovku u které ani netuším co od ní očekávat. Raději zaplatím méně stejnak bude mít titul problém s....


TonyT [08:40 16.12. 2017]
Souhlasím s Doppelgangerem- sbírám i čtu komiksy a s broží vetšinou nemám problém. Ano mám také radši pevnou vazbu, ale už se mi stalo že se rozpadá i pevná. A to s komiksy zacházím jako v rukavičkách a to doslova. Jinak....


Alexi [22:16 15.12. 2017]
Dobře, chápu. Ale co my ktěří je čteme častěji... Pochop zase ty, že pevnou vazbu potřebujeme :-)


Doppelganger_ [22:13 15.12. 2017]
však to tady taky celou dobu tvrdím, že si chci komiks hlavně přečíst a že paperback stačí :))


Aktuality

Nový Komiksář je tu!

Alexi [18:03 15.12. 2017]
Asi nejsem dost hardcore :-) Protože nechci až na výjimky metráže a souhlasím s názorem, že záleží na každé knize a na tom jak je to namalovaný. Kvalitní malbě zvětšení neuškodí, zatím co té nekvalitní zmenšení může pomo....


Auditorium

Kapis [13:09 15.12. 2017]
JP: když já mám k tomu fuckbooku takový odpor - ale ok, mrkl jsem a dokonce mě to tam pustilo i v práci. Tak to je dost novinek a Moebius potěšil.


Modrá CREW

furunkl [06:21 25.11.2017]
A co takhle vydat pokračování jako speciály bez hlasování, stejně si je každý koupí, a hlasovat jen o nových věcech?


Pavlovský [12:46 24.11.2017]
Civas, Darker: Vydat další díly jinde, to moc nejde. Je blbý vydávat jednu knihu coby magazín a pak další knižně, to by moc nefungovalo. Obvykle jsme pak v knize vydali i to, co vyšlo předtím v Crwi, aby mohli čtenáři naskočit. Jinak, co se týče uzavřených příběhů, tak jak Ekho, tak Okko jsou série, které jsou spojené hodně volně (stejně jako plánovaný Orbital). Čili se to dá číst v pohodě i samostatně. A co se týče toho Okko versus Ekho - je fakt, že před rozjetím hlasováním jsme vůbec netušili, jaký je o co zájem. Klidně to mohlo dopadnout, že by jedna série dostala 95 procent a druhá 5. V té chvíli bychom jasně viděli, že o druhou není zájem. Což se zdá, že se nestane. Ale uvidíme. Sbíráme informace. Tak hlasujte, ať víme, co a jak.


Civas [11:04 23.11.2017]
Darker: mám podobně smíšené pocity. Než nabízet znovu Okko, raději bych jej viděl nabízený jako komplet (všechny zbývající cykly). Ekho je problém, jelikož v době prních dvou MC bylo venku jen 5 dílů. A další .... Spíše jsem se těšil na Undertaken.




Kateřina Há [18:29 16.12. 2017]
Koupím komiks Šen-čen: Cestovní deník z Číny, autor Guy Delisle :)


Daniel Janeček [18:00 16.12. 2017]
Jeste jsem zapomel na prvni a druhy dil Maximum Ride -200 kč
daniel.jane@seznam.cz


Daniel Janecek [17:51 16.12. 2017]
Prodam (vse v top stavu)
Ohnivy inferno 1,2 - 200 kč (ceny jsou vcetne dopravy)
Dveře chaosu 1,2,3 - 250 kč
Temné metro 1,2,3 - 250 kč
Kategorie stvůry 1
Motýlek 1,2,3,4 - 500 kč
Hal
Gantz 1

Vše jsem schopen prodat za 1200 (16 kvalitnich mang za tak dobrou cenu no neber to), také jsem schopen hodit nejakou tu slevičku pri rychlem jednání! Osobko Havířov, Ostrava
Čím vice toho koupis tim lepsi ti dam cenu




Sandman 2: Domeček pro panenky (MDSComics)
Rocket 1: Chlupatý a nebezpečný (fantasya.cz)
Zero 4: Kdo ohněm (Komiksárium)



Crwecon 2016
Crwecon 2015
Crwecon 2014
Crwecon 2013
Crwecon 2012
Crwecon 2011
Crwecon 2010
Crwecon 2009
Crwecon 2008
Crwecon 2007 Komiksové trailery
Comic-Con - reportáž


Banner

Doporučujeme

Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Animefest.cz topzine.cz batman.cz batman.cz between-us origami_ikonka.gif nafilmu.cz www.comicscity.cz/ www.komiksfest.cz/ vlcibouda.net/ www.lacultura.cz www.nerdi.cz Kulturio.cz