crew.cz | připravujeme

Komentáře


Turlogh     07:46 22.07. 2014

Usagi Yojimbo je původně americký komiks, takže to u něj funguje trochu jinak než u mangy. V japonštině jsou zdvořilostní koncovky standardní součástí mluvy a do češtiny se proto překládají, buď vykáním/tykáním nebo přidáním dalších úrovní zdvořilosti (jistě, nemáme jich tolik jako japonština a nejsou tak jasně hierarchické, ale s trochou snahy to jde. I v češtině přece mluvíme jinak s kamarádem, jinak s kolegou z práce a ještě jinak s prezidentem společnosti).
Usagi, protože původně vychází anglicky(!), tam tyto prvky obsahuje jako záměrný exotizující prvek, a to spolu s další japonskou terminologií. Proto se i v překladech zachovávají. Jak napsal ledman, nebývá jich tam zas tak moc, občas nějaký -san nebo -sama, tu a tam je i ten donno.

ledman     18:35 17.07. 2014

V angličtině, která neskloňuje, to pravda nevypadá až TAK MOC debilně. Ale v češtině…

A pokud jde o Usagiho, schválně jsem mrknul do těch pár, co mám doma, a až na občasného -sana jsem nic jiného neobjevil. Naopak, pro „autentičnost“ by se muselo jít proti anglickému originálu a dělat z lordů -donno a jiná zvěrstva.

Prokop Prčík     12:49 17.07. 2014

Přesně tak. Nejsem jeden z lidí, kteří rýpají kvůli tomu, že používáte při překladu českou transkripci, mně se to naopak líbí. Jen by podle mě měla být cítit z mangy japonská atmosféra. U Usagiho to funguje úžasně.

Azalin     09:08 17.07. 2014

Samozřejmě, že to má hlubší význam a samozřejmě, že by to lidi nemátlo, naopak je to věc velmi důležitá při překládání mangy. V angličtině už na to přišli dávno, že je lepší koncovky nevynechávat. V Usagim je to taky a nemyslím, že by s tím měl někdo problém.

Anthony-     17:57 15.07. 2014

Protože "Genin" etc. sou "ranky" a sou představeny divákům, kdežto -san, -chan, -sama je prostě druh oslovování v Japonsku, nemá to žádný hlubší význam a lidi by to akorát mátlo.

Prokop Prčík     16:25 15.07. 2014

Proč by je to mělo odrazovat? Odrazuje je snad genin, čúnin nebo džónin? Neřekl bych, tak proč tohle?

krvinka56     13:21 15.07. 2014

Tohle mi tam fakt nechybí pro mne je důležité že to vychází. A nechápu lidi co furt musí hledat nějaké chyby. Je to lokalizováno do čaštiny a má to přilákat i neznalé mangy a Japonska a ty by to spíš odrazovalo.

Prokop Prčík     12:15 15.07. 2014

Velká škoda v překladu mi přije, že úplně vypustili při oslovování postav -san, sama, chan, kun, senpai atd.
Takže mangu ochudili o zábavu ze sledování, jak která postava koho oslovuje, protože jen na základě tohoto oslovování jde vyvodit, jaký vztah k dané osobě má. Ok, někdy to nahradí oslovením pane, mistře a další, ale to prostě není ono.

Anthony-     20:08 13.07. 2014

Nejspíš to přeloží "Mistře Sasori". Nehledě na to, že "Můj pane Sasori" by v jeho případě ani nedávalo smysl, tolik ho zas neobdivoval.

Pavlovský     08:37 12.07. 2014

Tayu: Ano, máme v plánu pokračovat v Narutovi stále dál... ale jak se co bude přesně překládat, to fakt ještě neřešíme.

celkem bylo k tomuto článku vloženo 11 vzkazů



Vložit nový komentář





Antispamová otázka


* povinné položky


Infomail

Chcete-li od nás dostávat informační newsletter, vyplňte zde svou mailovou adresu






Joe Golem [2]

Secret Wars: Agents of Atlas [0]

Fistful of Blood [0]

Switch [0]

Mythic [0]


Připravujeme

Batman / Želvy nindža

Martin [22:19 16.12. 2017]
Také by mne zajímalo,jaký náklad má tá specialní obálka?


Plutona

Yuichiro [11:26 16.12. 2017]
No, nechci tu furt dokola brečet, takže ok. Pár lidí upřednostňuje brož, větší část pevnou, ale není to žádnej reprezentativní vzorek asi... K těm prodejům - nevím, jestli právě tomuhle titulu pomůže brož k nějakýmu zása....


krvinka56 [09:45 16.12. 2017]
Sice upřednostňuji pevnou vazbu ale u tohohle kousku mi zrovna bude vyhovovat brož. Jelikož to vypadá na jednohubkovou tuctovku u které ani netuším co od ní očekávat. Raději zaplatím méně stejnak bude mít titul problém s....


TonyT [08:40 16.12. 2017]
Souhlasím s Doppelgangerem- sbírám i čtu komiksy a s broží vetšinou nemám problém. Ano mám také radši pevnou vazbu, ale už se mi stalo že se rozpadá i pevná. A to s komiksy zacházím jako v rukavičkách a to doslova. Jinak....


Alexi [22:16 15.12. 2017]
Dobře, chápu. Ale co my ktěří je čteme častěji... Pochop zase ty, že pevnou vazbu potřebujeme :-)


Doppelganger_ [22:13 15.12. 2017]
však to tady taky celou dobu tvrdím, že si chci komiks hlavně přečíst a že paperback stačí :))


Aktuality

Nový Komiksář je tu!

Alexi [18:03 15.12. 2017]
Asi nejsem dost hardcore :-) Protože nechci až na výjimky metráže a souhlasím s názorem, že záleží na každé knize a na tom jak je to namalovaný. Kvalitní malbě zvětšení neuškodí, zatím co té nekvalitní zmenšení může pomo....


Auditorium

Kapis [13:09 15.12. 2017]
JP: když já mám k tomu fuckbooku takový odpor - ale ok, mrkl jsem a dokonce mě to tam pustilo i v práci. Tak to je dost novinek a Moebius potěšil.


Pavlovský [10:24 15.12. 2017]
robur: Budou to tuším tři knihy- první bude mít přes 200 stran!


Pavlovský [10:23 15.12. 2017]
Kapis: Sledujte facebook, tam házíme nějaké překvápko každý den. Tedy, něco je překvápko čistě ve stylu, že budeme pokračovat v úspěšných titulech... ale dneska máme jednu velkou novinku v plánu. Jdu si dát kafe a pak jí....


Modrá CREW

furunkl [06:21 25.11.2017]
A co takhle vydat pokračování jako speciály bez hlasování, stejně si je každý koupí, a hlasovat jen o nových věcech?


Pavlovský [12:46 24.11.2017]
Civas, Darker: Vydat další díly jinde, to moc nejde. Je blbý vydávat jednu knihu coby magazín a pak další knižně, to by moc nefungovalo. Obvykle jsme pak v knize vydali i to, co vyšlo předtím v Crwi, aby mohli čtenáři naskočit. Jinak, co se týče uzavřených příběhů, tak jak Ekho, tak Okko jsou série, které jsou spojené hodně volně (stejně jako plánovaný Orbital). Čili se to dá číst v pohodě i samostatně. A co se týče toho Okko versus Ekho - je fakt, že před rozjetím hlasováním jsme vůbec netušili, jaký je o co zájem. Klidně to mohlo dopadnout, že by jedna série dostala 95 procent a druhá 5. V té chvíli bychom jasně viděli, že o druhou není zájem. Což se zdá, že se nestane. Ale uvidíme. Sbíráme informace. Tak hlasujte, ať víme, co a jak.


Civas [11:04 23.11.2017]
Darker: mám podobně smíšené pocity. Než nabízet znovu Okko, raději bych jej viděl nabízený jako komplet (všechny zbývající cykly). Ekho je problém, jelikož v době prních dvou MC bylo venku jen 5 dílů. A další .... Spíše jsem se těšil na Undertaken.




Kateřina Há [18:29 16.12. 2017]
Koupím komiks Šen-čen: Cestovní deník z Číny, autor Guy Delisle :)


Daniel Janeček [18:00 16.12. 2017]
Jeste jsem zapomel na prvni a druhy dil Maximum Ride -200 kč
daniel.jane@seznam.cz


Daniel Janecek [17:51 16.12. 2017]
Prodam (vse v top stavu)
Ohnivy inferno 1,2 - 200 kč (ceny jsou vcetne dopravy)
Dveře chaosu 1,2,3 - 250 kč
Temné metro 1,2,3 - 250 kč
Kategorie stvůry 1
Motýlek 1,2,3,4 - 500 kč
Hal
Gantz 1

Vše jsem schopen prodat za 1200 (16 kvalitnich mang za tak dobrou cenu no neber to), také jsem schopen hodit nejakou tu slevičku pri rychlem jednání! Osobko Havířov, Ostrava
Čím vice toho koupis tim lepsi ti dam cenu




Sandman 2: Domeček pro panenky (MDSComics)
Rocket 1: Chlupatý a nebezpečný (fantasya.cz)
Zero 4: Kdo ohněm (Komiksárium)



Crwecon 2016
Crwecon 2015
Crwecon 2014
Crwecon 2013
Crwecon 2012
Crwecon 2011
Crwecon 2010
Crwecon 2009
Crwecon 2008
Crwecon 2007 Komiksové trailery
Comic-Con - reportáž


Banner

Doporučujeme

Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Animefest.cz topzine.cz batman.cz batman.cz between-us origami_ikonka.gif nafilmu.cz www.comicscity.cz/ www.komiksfest.cz/ vlcibouda.net/ www.lacultura.cz www.nerdi.cz Kulturio.cz