crew.cz | aktuality

Komentáře k Odtajněná manga č. 3 - DEATH NOTE


Mangos     21:15 17.05. 2011

Pokud je všechen text česky, tak jména buď v originále nebo taky česky. Originál u japonštiny nepřipadá v úvahu, takže zbývá jen česky. Jasné jak facka, ne?

Cylon     12:10 16.05. 2011

Baví mě jak Izzy prezentuje své osobní názory jako fakta a to co on osobně má rád za standardní vkus všech.
Já osobně jsem pro české přepisy, oni obrozenci už tak mají dost důvodů, aby se otáčeli v hrobě

Izzy     07:28 16.05. 2011

České přepisy se aktivně a hromadně využívají v naší literatuře pěkně prosím něco kolem 6 let, předtím pouze ojediněle a v menšině oproti hepburnu etc. Zdá se, že pro někoho je to celá věčnost. *lol* Prostě nechápu, jak někdo může zcela zaslepeně věřit v nesmysly, ale budiž. I tací jsou mezi námi. ;)

ledman     10:21 15.05. 2011

Izzy: Mně se zase nelíbí, když tu něco může X let fungovat (a ošklivé výjimky jako tsunami, Mitsubishi (firma) nebo Tokio do toho prosím netahat) a pak přijde skupinka rádobyznalců, co pro svůj osobní pocit nadřazenosti musí mít něco extra. Houby kouzlo východu, pozérství to je. (a argumentování výjimkami je chytré, skoro by se pak mohlo zdát, že máš pravdu)
Tady nejde vůbec o nějaké lingvisty, ale o to co se u nás dlouhodobě používá.

A za tenhle flejm se nejspíš můžu rozloučit s nějakou pozitivní reinkarnací... -_-

Izzy     08:21 15.05. 2011

ledman: No ovšem, i mě se to nelíbí, proto jsem to tu také napsal. Abych vyjádřil svůj názor. Nechápu, proč se téměř celý svět může něčím řídit, jenom zase my musíme být vyjímka a vymýšlet fonetická slova, která nejsou ani česky, a dle mého názoru ani japonsky. Co jsem živ, tak se dozvídám o přívalových vlnách tsunami, které útočí na pobřeží, atd. 2011 ČT24 uvedlo, že na pobžeží Japonska naráží vlny cunami. No tak tohle je zase u mě prasárna. Měnit něco, co není potřeba. Dneska už jsou správně obě verze tohoto slova. Doufám, že zas někdo nenamítne, že to tak bylo odjakživa, protože nebylo. Český přepis se mi nelíbí, nejsem na něho zvyklý a postrádá veškeré kouzlo východu. Je mi jasné, že ale nezmizí, ba naopak a také je mi jasné, že čeští lingvisti ho považují za tu "správnou" formu. Já s tím ale nesouhlasím a tolik k tomu. ;)

Videl     22:34 14.05. 2011

hmm.. stačilo by se lépe podívat a zjistila bych, že to je plánované na červen :D takže předchozí vzkaz ignorujte :D

Jinak byl hodně dobrý tah vydávat zrovna tyhle 2 mangy :)

Videl     20:20 14.05. 2011

Dobrý den,

kdy výjdou asi první díly těchto mang (Death Note a Naruto). Ať můžu co nejdřív objednat do práce :D

ledman     19:28 14.05. 2011

Izzy: Koukám, že překrucování ti jde náramně. Ovšem že u vydávání mangy u nás žádná tradice přepisu není, když u nás vychází sotva tři roky. Ale beletrie u nás vychází už docela dlouho. "Argument" s angličtinou je u odpůrců českého přepisu oblíbený, ale jeho nesmyslnost už dostatečně osvětlila diskutující pode mnou. Nejpádnější argument, který jsem zatím proti českému přepisu slyšel, je "mně se to nelíbí" a to už o něčem vypovídá...

Anglický přepis v českém textu je prostě prasárna.

Fara ujde     17:16 14.05. 2011

Izzy: V tvých argumentech je jeden zásadní nedostatek: angličtina se nepřepisuje, protože je psaná vždy v latince. Ruština a japonština se přepisují, protože originál je v azbuce/kanji+kaně. Zatímco latinku přečíst dokážeme, jiné abecedy ne, tudíž je narozdíl od angličtiny nutno je přepisovat.
I přesto, že sama ze zvyku preferuji Hepburn, se domnívám, že je správné používat český přepis, protože za prvé má čeština s japonskou výslovností překvapivě hodně společného (např. v angličtině chybějící つ se musí přepisovat jako tsu, což je jen nápodoba pro nás normálního cu), a kromě toho, anglický přepis také není jednoznačný - existuje Hepburn, wāpuro i několik dalších transkripčních systémů, z nichž nejoblíbenější wāpuro je zároveň nejméně přesné. Třeba jméno Inoue - čte se [inoue] nebo [inóe]? U Hepburna i české transkripce je to jasné. U wāpura musí člověk dané slovo znát.

A kromě toho, všechno to „originální/japonské znění“ je hloupost. Originální znění je například しにがみ, ale myslím, že to jste nemysleli - šlo o [shinigami], což je anglický přepis. [šinigami] by byl český, který je ale, pozor, naprosto rovnocenný tomu anglickému, protože je jen jiným přepisem しにがみ, ne „úpravou“ toho anglického!

Izzy     16:26 14.05. 2011

ledman: Ale vždyť to přece není vůbec pravda, prosím Vás... Já osobně jsem před deseti lety neměl o nějákém českém přepisu ani potuchy. Veškerou českou literaturu do té doby a v ní se objevující se japonská slovíčka byla přepisována výhradně z angličtiny. To si nikdo z Vás nevšiml, jak se už jenom jména japonských aurotů oběvují na obálkách knih? Od určité doby výhradně česky, dřív tomu tak ale nebylo. Mám na to desítky důkazů. Jak mi můžete argumentovat, že třeba Zoner vydává český přepis, když Zoner před deseti lety nic japonského nevydával... A bomba příjde, když si pořídíte japonsko-český slovník. Tak bacha na datum vydání, protože já mám náhodou dva a v jednom jsou anglické přepisy a v tom později vydaném jsou výhradne české přepisy slov. Jak můžete tvrdit, že český přepis má u nás nějákou tradici? Vždyť to je jasná lež. Je to přece právě naopak. Pamatujete si na první dabing Hvězdných Válek? Jak se tam říkalo [rytíři jedi] a podobné české nesmysly?? Nikoho nezajímalo, že je to špatně, protože nikdo anglicky u nás vlastně ani neumněl. Ale stejně to pak předabovali na [rytíři džedáj]. Prvním důsledkem toho byl šok pro fanoušky a fakt, že někteří starousedlíci, co výhradně přeferují pouze původní trilogii filmů, dodnes vyslovují některé věci špatně. V tomto případě tam byla chyba, oni to opravili a co vzniklo? Chaos. V analogii na japonská slovíčka tam chyba nebyla, oni to stejně opravili a co vzniklo? Chaos. Vždyť jak je možné, že v českém textu se vyskytuje E. Yoshikawa a v úplně jiném českém textu je to E. Jošikava. A pozor, teď to příjde, na jeho knihách je napsáno E. Jošikawa. V tom se nemůže nikdo vyznat. Já neříkám, co je dobré a co je špatné. Říkám, že dřív tu byl anglický přepis (o tom jsou důkazy), bylo to ok, pak se přidal český přepis a výsledkem je, že se používají oba, v dneštní době spíš výhradně český. Každopádně je v tom chaos. A Chruščov je sice Chruščov, ale Bush zůstane navždy Bushem a nikdy né Bušem.

celkem bylo k tomuto článku vloženo 46 vzkazů



Vložit nový komentář





Antispamová otázka


* povinné položky


Infomail

Chcete-li od nás dostávat informační newsletter, vyplňte zde svou mailovou adresu






Joe Golem [2]

Secret Wars: Agents of Atlas [0]

Fistful of Blood [0]

Switch [0]

Mythic [0]


Auditorium

Fimi [18:09 11.12. 2017]
Právě že já snad s Batmanem ještě nic lepšího nečetl..co se týče sov tak ty u mě převyšuje halloween a vítězství od loeba...jinak Snyder má i skvělého Swamp Thinga


KillingJoke [17:11 11.12. 2017]
Fimi: Pravda, Black Mirror je souborná kniha sešitů, které vyšly v sérii Detective Comics #871-881. Ale funguje to bez problémů samostatně. Vlastně co se týče Snyderova Batmana, je pro mne tohle jeho nejlepší počin, kter....


Fimi [16:06 11.12. 2017]
Součástí řady? To je pro mě novinka sakra.. děkuju


Pavlovský [15:58 11.12. 2017]
Cyndaquil: Ani ne. Je to zajímavý, ale jak to skoro postrádá jakýkoliv děj, tak bychom se do toho asi netroufli pustit. Kdyby to byla jedna kniha, tak možná, ale ono je to docela rozmáchlé. Jsem asi u páté tlusté knihy a....


Pavlovský [15:54 11.12. 2017]
Radek Blacksad: Nic z toho momentálně neplánujeme.


Připravujeme

Plutona

yogi [18:07 11.12. 2017]
Abych to vyvážil , tak díky za tu brož .


Light [12:54 11.12. 2017]
Taky prosím o vazbu, Lemire si ji zaslouží.


Vally [11:11 11.12. 2017]
Taky se moc přimlouvám za vazbu. Dost na tom,že BBart vydává v broži Fatale. ;)


Knihy magie

Gmork [12:24 11.12. 2017]
Moc díky za tyhle Knihy. Co budoucnost, uvažujete i o dalších dílech, nebo jen zůstanete u tohoto základu?


Aktuality

Oblíbené komiksy Jiřího W. Procházky

Mike [17:12 09.12. 2017]
"...a tím bych ho fakt dostal." :D


Modrá CREW

furunkl [06:21 25.11.2017]
A co takhle vydat pokračování jako speciály bez hlasování, stejně si je každý koupí, a hlasovat jen o nových věcech?


Pavlovský [12:46 24.11.2017]
Civas, Darker: Vydat další díly jinde, to moc nejde. Je blbý vydávat jednu knihu coby magazín a pak další knižně, to by moc nefungovalo. Obvykle jsme pak v knize vydali i to, co vyšlo předtím v Crwi, aby mohli čtenáři naskočit. Jinak, co se týče uzavřených příběhů, tak jak Ekho, tak Okko jsou série, které jsou spojené hodně volně (stejně jako plánovaný Orbital). Čili se to dá číst v pohodě i samostatně. A co se týče toho Okko versus Ekho - je fakt, že před rozjetím hlasováním jsme vůbec netušili, jaký je o co zájem. Klidně to mohlo dopadnout, že by jedna série dostala 95 procent a druhá 5. V té chvíli bychom jasně viděli, že o druhou není zájem. Což se zdá, že se nestane. Ale uvidíme. Sbíráme informace. Tak hlasujte, ať víme, co a jak.


Civas [11:04 23.11.2017]
Darker: mám podobně smíšené pocity. Než nabízet znovu Okko, raději bych jej viděl nabízený jako komplet (všechny zbývající cykly). Ekho je problém, jelikož v době prních dvou MC bylo venku jen 5 dílů. A další .... Spíše jsem se těšil na Undertaken.




Azy [17:41 11.12. 2017]
KOUPIM:

Vazane komiksy s Batmanem od BBArtu (Detective Comics) a od Crew. Nabidky na - frostysnoop@gmail.com

POUZE TOP STAV

Diky


Doly [15:54 11.12. 2017]
PREDÁM

Comicsové legendy #07: Wolverine #02
Comicsové legendy #10: Wolverine #03
Comicsové legendy #17: Wolverine #05
Comicsové legendy #24: Wolverine #06
iba SPOLU za 650,-

osobný odber v Prahe. dolezaj@centrum.sk


Nitael [12:34 11.12. 2017]
Prodam V jako vendeta / limitovana edice/ zatavena ve folii
castku nabidnete
idealne Praha




Sandman 2: Domeček pro panenky (MDSComics)
Rocket 1: Chlupatý a nebezpečný (fantasya.cz)
Zero 4: Kdo ohněm (Komiksárium)



Crwecon 2016
Crwecon 2015
Crwecon 2014
Crwecon 2013
Crwecon 2012
Crwecon 2011
Crwecon 2010
Crwecon 2009
Crwecon 2008
Crwecon 2007 Komiksové trailery
Comic-Con - reportáž


Banner

Doporučujeme

Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Banner Animefest.cz topzine.cz batman.cz batman.cz between-us origami_ikonka.gif nafilmu.cz www.comicscity.cz/ www.komiksfest.cz/ vlcibouda.net/ www.lacultura.cz www.nerdi.cz Kulturio.cz